Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гірка іронія

  • 1 sarcasm

    n
    сарказм, дошкульне глузування; зла іронія (тж cutting sarcasm, crushing sarcasm)
    * * *
    n
    сарказм, уїдливе кепкування, зла іронія

    English-Ukrainian dictionary > sarcasm

  • 2 wonder boy

    ірон. блискучий юнак; нова зірка

    English-Ukrainian dictionary > wonder boy

  • 3 wonder boy

    ірон. блискучий юнак; нова зірка

    English-Ukrainian dictionary > wonder boy

  • 4 All That Heaven Allows

     Все, что позволят небеса
       1956 - США (89 мин)
         Произв. UI (Росс Хантер)
         Реж. ДАГЛАС СЁРК
         Сцен. Пег Фенуик по одноименному рассказу Эдны Ли и Гарри Ли
         Опер. Расселл Метти (Technicolor)
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Джейн Уаймен (Кэри Скотт), Рок Хадсон (Рон Кёрби), Агнес Мурхед (Сара Уоррен), Конрад Нэйджел (Херви), Вирджиния Грей (Алида Эндерсон), Глория Тэлболт (Кей Скотт), Уильям Рейнолдз (Нед Скотт), Жаклин Де Уит (Мона Плэш), Чарлз Дрейк (Майк Эндерсон).
       Кэри Скотт, вдова и мать 2 взрослых детей, ведет довольно уединенную жизнь в маленьком городке Стонингэм в Новой Англии. Она влюбляется в Рона Кёрби, мужчину моложе ее, страстного садовода, выполнившего за нее все работы по саду. Кёрби - последователь Торо, независимый и невозмутимый человек, вычеркнувший из своей жизни всякие мысли об амбициях и общественном состязании. Разница в возрасте и положении между Кэри и Роном становится пищей для слухов в городке. Когда Кэри объявляет детям, что собирается выйти замуж за Кёрби, дочь огорчается, а сын приходит в ярость. Тогда она говорит Кёрби, что свадьбу нужно отложить, а позднее расстается с ним. На Рождество она узнает, что ее дочь готовится выйти замуж, а сын - уехать за границу. То есть она останется в большом доме одна. Сын покупает ей телевизор, чтобы ей не было одиноко. Она понимает, как сильно ошиблась, пойдя на поводу у других, и отправляется к Кёрби. Его нет дома. Он видит, как отъезжает ее машина, бросается вслед за ней и неудачно падает в снег. Кэри проводит всю ночь у его изголовья в доме, который он перестроил для нее. На рассвете он приходит в себя и улыбается ей. Они останутся вместе.
        «Холодная» мелодрама Дагласа Сёрка, восхитительно умная и проницательная. В сюжете героиня испытывает целую гамму чувств, от счастья до отчаяния - именно поэтому мы говорим о мелодраме. Но Сёрк использует жанр так, чтобы наполнить его как можно большим количеством социальных оценок. И фильм составляет перечень факторов, давящих на героиню и мешающих ее счастью; это общественное мнение, соседи, друзья и даже дети. В фильме нет ни зрелищной катастрофы, ни исступления, как в Великолепной одержимости, Magnificent Obsession( где главные роли играли те же актеры), но есть колкое и в высшей степени точное описание американской средней буржуазии 50-х гг. Сёрк показывает, что ирония может быть чуткой: в одной необыкновенной сцене матери вкатывают на столе на колесиках подарок сына - телевизор. Его появление сопровождается комментарием продавца: «Поверните переключатель, и на экране появится любое общество, какое вы пожелаете: драма, комедия, весь праздник жизни у вас под кончиками пальцев».
       Великолепный цветной изобразительный ряд, созданный Расселлом Метти, противопоставляет городской мелочности обитателей Стонингэма красоту природы и кредо «Уолдена» (***). Заключительные планы фильма (напр., олень, проходящий мимо застекленного дверного проема в доме героя) - среди самых прекрасных во всем творчестве Сёрка.
       ***
       --- «Уолден, или Жизнь и лесу» (1854) - книга американского философа Генри Дэйвида Торо (1817–1802), главный герой-рассказчик которой удалился от общества и поселился на лоне природы.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > All That Heaven Allows

  • 5 set

    I
    1. n
    1) комплект, набір; колекція
    6) вставні зуби; вставна щелепа
    2) сервіз
    3) гарнітур
    4) прибор, приладдя

    toilet (dressing-table) set — туалетний прибор

    5) комплект видання (журналу, газети)
    6) серія, ряд; система; сукупність
    7) група, компанія, коло, склад (команди)
    8) набір, склад (студентів тощо)
    9) банда, ватага; зграя
    10) театр. декорація
    11) кін. знімальний майданчик
    12) прилад, апарат; установка; агрегат
    13) радіоприймач, радіоапарат
    14) ряд музичних творів, які становлять одно ціле
    15) збірн. церковні дзвони
    16) умебльована квартира
    17) упряжка
    18) брущатка
    19) спорт. партія (частина матчу); сет (теніс)
    20) розстановка гравців
    21) гірн. оклад кріплення
    22) мат. множина
    23) друк. гарнітура шрифту
    24) друк. набір
    25) тк. sing лінія, загальні контури
    26) будова, конфігурація, статура
    27) напрям (вітру, ріки)
    28) спрямованість; тенденція
    29) нахил, відхилення
    30) поет. захід (сонця)
    31) нора борсука
    32) затримка, зупинка
    33) молодий пагонець; зав'язь
    34) садивний матеріал
    35) тех. ширина розводу (пилки)
    36) буд. осідання (споруд)
    37) тех. залишкова деформація
    38) тех. обтискач
    39) друк. товщина (літери)
    40) твердіння; тужавіння (цементу)

    to make a dead set at smb. — а) нападати на когось; критикувати когось; б) нав'язувати комусь свою прихильність

    2. adj
    1) нерухомий, закляклий
    2) певний; постійний; визначений
    3) незмінний, непорушний; постійний
    4) установлений (законом); що відповідає певній формі, офіційний
    5) заздалегідь обумовлений
    6) упертий, наполегливий, настирливий
    7) умисний, навмисний
    8) готовий, ладний (зробити щось)
    9) вбудований, прикріплений

    set fair — а) гарний, ясний (про погоду); б) що має хороші перспективи

    set onionбот. цибуля-сіянка

    set screwтех. установочний гвинт

    to be sharp set — бути голодним, зголодніти

    to get set — товстіти, гладшати

    II
    v (past і p.p. set)
    1) ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати

    to set one's hand on smb.'s shoulder — покласти руку на чиєсь плече

    to set an ambushвійськ. влаштувати засідку

    to set a crown on smb.'s head — покласти корону на чиюсь голову

    to set smb. at naught — зневажати когось

    2) звич. pass. розташовуватися; знаходитися

    a little town set south of Paris — маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа

    3) садовити
    4) уставляти, вправляти
    5) повертати, спрямовувати
    6) готувати, підготовляти; споряджати

    set!спорт. увага!, приготуватися!

    7) установлювати, визначати, призначати

    to set the courseспорт. визначити (виміряти) дистанцію

    8) пасувати, личити, бути до лиця
    9) здавати в оренду
    10) перевозити, доставляти
    11) робити ставку; віддавати в заставу
    12) сидіти (за столом)
    13) сідати (за стіл)
    14) установлювати, регулювати
    15) мор. пеленгувати
    16) робити кладку, мурувати
    17) сідати, заходити (про сонце)

    I want you to set your watch by mine — я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм

    19) ставити (завдання, мету)
    20) задавати (уроки)
    21) ставити (запитання)
    22) подавати (приклад)
    23) запроваджувати (моду); впроваджувати
    24) стискати, зціплювати (зуби)

    to set one's teeth — а) зціпити зуби; б) прийняти тверде рішення

    25) стискуватися, зціплятися
    26) ставати нерухомим, застигати
    27) тверднути, тужавіти (про цемент тощо)
    28) згущуватися, скипатися, зсідатися
    29) сформуватися
    30) формувати (характер); розвивати (м'язи)
    31) ставити (рекорд)
    32) накривати (стіл)
    33) вправляти (суглоби)
    34) зростатися (про кістки)
    35) вставляти в оправу
    36) приводити в порядок (одяг), поправляти (краватку тощо)
    37) укладати (волосся)

    to set one's hair — робити зачіску; укладати волосся

    39) аранжувати
    40) подавати (сигнал)
    41) гострити, правити (ніж)
    42) виставляти (вартових)
    43) висаджувати (на берег)
    44) покладати (надії); накладати (заборону)
    45) накладати (штраф тощо)
    46) прикладати, ставити (печатку)
    47) садити, саджати (рослину)
    48) прийматися (про дерева)
    49) утворювати зав'язь
    50) складати, розробляти, перевіряти
    51) текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо)
    52) примушувати рухатися (в певному напрямі)
    54) підсипати (квочку)
    55) підкладати (яйця під квочку)
    56) саджати в піч (хліб)
    57) установлюватися (про погоду)
    58) розтягувати (шкіру)
    59) закріпляти (фарбу)
    60) друк. набирати (шрифт)
    61) налагоджувати (верстат)
    62) збивати (заклепку)

    set afloat — а) спускати на воду; б) надавати руху (чомусь)

    set apartа) відкладати (гроші); б) віддаляти; в) розділяти; г) не брати до уваги

    set aside — а) відкидати, зневажати; б) відкладати (гроші); в) не зважати (на щось); г) відхиляти (пропозицію); д) анулювати

    set backа) класти (ставити) на (попереднє) місце; б) відсувати; в) повернути назад, надати зворотного руху; г) перешкоджати, затримувати; д) коштувати

    set byа) відкладати (гроші); б) шанувати, цінувати

    set down — а) класти, ставити; б) записувати; в) висаджувати (пасажирів); г) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; д) розташовувати; є) вважати

    set forth — а) вирушати; б) виставляти (напоказ); в) висловлювати, формулювати; г) видавати, друкувати; д) прикрашати; є) розгортати війська

    set forward — а) вирушати в дорогу; рухатися уперед; б) викладати (думку), роз'яснювати; в) висувати (пропозицію), пропонувати; г) захищати, просувати

    set in — а) наставати, починатися; б) рухатися (в певному напрямі); в) саджати (рослини); г) братися до роботи

    set off — а) вирушати; б) висаджувати в повітря; в) запускати (ракету); г) починати; д) спонукати (до чогось); є) вирізняти; є) відділяти; ж) компенсувати; з) прикрашати, оздоблювати; і) хвалити

    set on — а) просуватися, рухатися уперед; б) надавати руху; в) іти в атаку; г) зазнати нападу

    set out — а) ставити, виставляти (за двері тощо); б) розкладати, розставляти; в) накривати (стіл); г) заставляти (стіл чимсь); д) висаджувати (рослини); є) виходити, вирушати; є) мати намір (щось робити); ж) викладати (думку); ж) прикрашати; з) споряджати; і) виступати в похід; й) обнародувати

    set over — а) перевозити на інший берег; б) передавати

    set toа) енергійно братися (до чогось); починати (щось); б) устрявати в бійку; в) ставити підпис (печатку)

    set up — а) ставити, класти, розміщати; б) піднімати; в) вивішувати; г) споруджувати, зводити; д) засновувати, формувати; є) встановлювати (нові порядки); є) пропонувати; ж) викладати (думку), формулювати; з) підготовляти; і) зчиняти (галас); й) постачати, забезпечувати; к) відновлювати (сили); л) тренувати, загартовувати; м) спричинювати, завдавати; н) прославляти, вихваляти; о) зупинятися (в готелі); п) складати, монтувати; р) друк. набирати

    to set about smth. — братися за щось; починати робити щось

    to set free — звільнити, визволити

    to set smb. wrong — вводити когось в оману

    to set at readyвійськ. приводити в готовність

    to set goingа) запускати (машину тощо); б) починати діяти

    to set sail — вирушити у плавання, почати подорож

    to set smb.'s back up — роздратовувати когось

    to set one's cap at smb. — заманювати когось, намагатися женити на собі

    to set things to rights — а) покінчити з усім поганим; б) дати усьому лад

    * * *
    I [set] n 0. [set] n
    1) тк.; sing загальні обриси, лінія
    2) будова; конфігурація; статура
    3) тк.; sing напрямок; спрямованість; тенденція; психол. спрямованість, установка ( на прийняття наркотику); нахил, відхилення
    4) тк.; sing; пoeт. схил ( життя), захід ( сонця)
    6) caд. молодий пагін ( рослини); зав'язь ( плода)
    7) c-г.; = set onion; посадковий матеріал ( бульби картоплі)
    8) миcл. стойка
    9) тex. розводка для пилок, розвід пилки, ширина розводу
    10) бyд. осідання ( споруд)
    11) тex. залишкова деформація
    12) тex. обтискач, державка
    13) пoлiгp. товщина ( літери)
    II [set] a
    1) нерухомий; застиглий
    2) певний, твердо встановлений, постійний

    set price — тверда ціна; незмінний, постійний; непорушний

    set pattern — штамп; шаблонний; стереотипний

    3) встановлений (законом, традицією)
    4) заздалегідь встановлений, обумовлений
    5) упертий, наполегливий; завзятий
    7) готовий, прагнучий ( зробити що-небудь)
    8) вбудований, прикріплений
    III [set] v
    ( set)
    1) ставити, поміщати, класти; покласти, поставити; ставити на яке-небудь місце; надавати ( того або іншого) значення
    2) pass міститися, поміщатися, знаходитися, розташовуватися, розміщуватися
    3) саджати, посадити
    4) насаджувати, надягати
    5) (in) вставляти
    6) направляти; повертати

    to set a map — орієнтувати карту; мати ( той або інший) напрямок, ( ту або іншу) тенденцію

    7) підготовляти; споряджати; приводити в стан готовності
    8) встановлювати, визначати, призначати

    to set the style /tone/ — задавати тон

    to set the coursecпopт. виміряти дистанцію

    9) дiaл., часто ірон. іти, личити, пасувати; сидіти ( про сукню)
    10) тex. встановлювати, регулювати
    11) мop. пеленгувати
    12) бyд. робити кладку
    13) сідати, заходити ( про небесні світила)
    14) ставити (стрілку, годинник)
    15) ставити (завдання, мету); задавати (уроки, питання)
    17) вводити ( моду); вводити, впроваджувати ( модель)
    18) стискувати, стискати (зуби, губи); стискуватися (про губи, зуби)
    19) застигати, завмирати, ставати нерухомим (про обличчя, очі)
    20) тверднути ( про гіпс); бyд. тужавіти (про цемент, бетон); застигати (про желе, крем); змушувати тверднути або застигати ( вапно)
    21) загустіти, затужавіти; зсідатися, скипатися (про кров, білок); звурджуватися ( про молоко); згущати ( кров); звурджувати ( молоко)
    22) оформитися, сформуватися (про фігуру, характер); формувати ( характер); розвивати ( мускулатуру)
    25) вправляти (кістки, суглоби); зростатися ( про кістки)
    27) опоряджатися, поправляти (капелюх, краватку, волосся)
    28) укладати ( волосся); зробити укладку
    31) гострити, правити ( ніж)
    33) висаджувати (на берег, острів; set ashore)
    35) накладати (заборону, штраф)
    36) ставити, прикладати ( печатку)
    37) саджати, висаджувати (рослини, насіння)
    38) прийматися ( про дерева); бoт. зав'язуватися, утворювати зав'язь (про плоди, квіти)
    39) розробляти, складати ( екзаменаційні матеріали)
    40) визначитися (про напрямок вітру, течії); змушувати рухатися ( у якому-небудь напрямку)
    45) cпeц. розтягувати ( шкіру)
    47) пoлiгp. набирати (шрифт; set up)
    49) тex. осаджувати ( заклепку)
    50) cл. розподіляти учнів по паралельних класах або групах залежно від здібностей
    51) to set about (doing) smth братися за що-небудь, починати робити що-небудь, приступати до чого-небудь; to set smb about (doing) smth засадити кого-небудь за яку-небудь роботу, змусити кого-небудь взятися за що-небудь, почати що-небудь
    52) to set to do / doing / smth братися за що-небудь, починати робити що-небудь; to set smb (on) to (do) smth змусити кого-небудь взятися за що-небудь; поставити, посадити кого-небудь за яку-небудь роботу
    53) to set oneself to smth, to set oneself to do / doing / smth енергійно взятися за що-небудь; твердо вирішити зробити що-небудь
    54) to be set to do smth бути готовим що-небудь зробити; to be set on doing smth твердо вирішити зробити що-небудь
    55) to be set (up) on smth дуже хотіти чого-небудь; поставити собі за мету домогтися чого-небудь
    56) to be set against (doing) smth, to set oneself against (doing) smth бути категорично проти чого-небудь
    57) to set about /at, (up) on / smb нападати, накидатися на кого-небудь; to set smb at /on, against / smb нацькувати, напустити кого-небудь на кого-небудь

    to set a friend against friend — посварити друзів; to set smb on to do smth підбити ( на що-небудь); підштовхнути ( до чого-небудь)

    58) to set smth against smth протиставляти що-небудь чому-небудь, порівнювати що-небудь з чим-небудь; обпиратися чим-небудь об що-небудь, упиратися
    59) to set smb (up) over smb піднести кого-небудь, дати кому-небудь владу над ким-небудь
    60) to set oneself down as smb видавати себе за кого-небудь; зареєструватися, записатися ( у готелі)
    61) to set smb down for smb (помилково) вважати кого-небудь за кого-небудь
    62) to set up for smth видавати себе за кого-небудь
    63) to set smth in motion надавати чому-небудь руху
    64) to set smth with smth усипати, усівати що-небудь чим-небудь; прикрашати що-небудь чим-небудь; засівати що-небудь чим-небудь
    65) to be set to smth мати схильність до чого-небудь
    66) to set smth to smth підносити, прикладати, приставляти що-небудь до чого-небудь; наближати що-небудь до чого-небудь
    67) to set smth apart / aside / for smb; smth відводити, призначати, відкладати що-небудь для кого-небудь, чого-небудь
    68) to set smth before smb викладати, подавати на розгляд що-небудь кому-небудь
    69) у сполученні з наступним прикметником, прислівником або прийменниковим зворотом означає приведення в який-небудь стан

    to set smb 's mind at rest — заспокоїти кого-небудь

    English-Ukrainian dictionary > set

  • 6 начало

    1) (в пространстве) початок (-тку) и (зап.) початок (-тку). [От початок дошки, а от кінець її (Київщ.). Нитки так попереплутувалися, що й не знайдеш ні початку, ні кінця (Київщ.). Початок (Шевченкової) поеми «Княжна» (Доман.)]. В -ле книги - на початку книжки (книги). От -ла до конца - від початку (від краю) до кінця (до краю). [Перейдімо поле від початку до кінця (від краю до краю) (Київщ.)]. -ло долины - верхів'я (початок) долини. Брать -ло - починатися, (реже) зачинатися. [Наша річка зачинається десь дуже далеко (Звин.)];
    2) (во времени) початок и (зап.) початок, почин (-ну), починок (-нку), начаток (-тку), (зачало) зачало, зачаток (-тку). [Початок і не можна знать, відкіля взявся (Номис). Був початок осени (Грінч.). Перед початком учення (Васильч.). Тихо лину до ясного краю, де нема ні смерти, ні почину (Грінч.). Починок словесности руської (Куліш)]. Не иметь ни -ла, ни конца - не мати ні початку (ні почину), ні кінця (ні краю, ні кінця- краю). Нет ни -ла, ни конца - нема(є) ні початку (ні почину), ні кінця (ні краю, ні кінця- краю), нема(є) початку (почину) і кінця (краю, кінця-краю). [Душі почину і краю немає (Шевч.)]. В -ле - см. Вначале. В -ле чего - на початку чого. [На початку нового семестру (Київ)]. В самом -ле чего - а) на самому початку, наприпочатку чого; б) з почину, з починку; срв. ниже С самого -ла а и Сначала; в) (в зародыше) в зародку, в зароді, (в корне) в корені. [Удар, що мав їх усі (надії) в зароді розбити (Франко)]. В -ле жизни - на початку (свого) життя. В -ле своего поприща - на початку свого життьового шляху (своєї кар'єри). -ло весны - початок весни, провесна, провесень (-сни). В -ле весны - на початку весни, на провесні. -ло года - початок року. В -ле года, месяца - на початку року, місяця. -ло мира - початок (первопочаток) світу. [До початку сього світа, ще до чоловіка (Рудан.). Допитувався про первопочаток світу (Крим.)]. От -ла мира - від початку світа, відколи світ настав (зачався). -ло пятого (часа) - початок на п'яту (годину). В -ле пятого - на початку п'ятої. Для -ла (для почина) - на початок, на почин, для почину. [Дав йому п'ятсот карбованців на початок господарства (Грінч.). Дайте нам на почин (Грінч. III). Коли досі не бив ні разу, то виб'ю для почину (Мова)]. О -ле этого ещё и не думали - про початок цього ще й не думали, ще й заводу того нема(є) (не було). От -ла - з початку, з почину; срв. Искони. [Не заповідь нову пишу вам, а заповідь стару, котру маєте з почину; заповідь стара, се слово, котре ви чули з почину (Біблія)]. От -ла до конца - від (з) початку (з почину) до кінця, (диал.) з початку до останку. [Чоловікові не зрозуміти всього з почину та й до кінця (Куліш). З початку до останку він цілий вік не вилазить з чужої роботи (Звин.)]. По -лу - з початку, з почину. [З почину знати, яких нам треба ждати справ (Самійл.)]. Судить по -лу о чём - робити з (на підставі) початку висновок про що, висновувати (сов. виснувати) з (на підставі) початку що. С -ла существования чего - відколи існує що. С -ла существования мира - відколи існує світ, як світ стоїть (настав), як світ світом. С самого -ла - а) з (від) самого початку (почину), з почину, з починку, з (самого) зачала, з самого першу; см. ещё Сначала. [З самого початку виявився іронічний погляд на діячів у комедії (Грінч.). Російська держава від самого почину була заразом азійською державою (Куліш). З почину були самовидцями (Куліш). Він щось почав був говорити, да судді річ його з починку перебили (Греб.). Треба усе з зачала і до ладу вам розказати (М. Вовч.). Якби я знав (це) з самого першу, то я-б тоді сказав (Квітка)]; б) (прежде всего) з самого початку, насамперед, всамперед, передусім, передовсім. [Насамперед я перекажу вам зміст книжки (Київ)]; в) (сразу, немедленно) з самого початку, зразу, відразу. [Ми тільки-що наткнулись, він так-таки зразу і почав лаятись (Новомоск.)]. Начать с самого -ла - почати з самого початку (від самого краю). [Я почну від самого краю (Кониськ.)]. С -лом двадцатого столетия - з початком двадцятого століття (Вороний). Брать (вести) -ло - брати початок (почин), (роз)починатися. Иметь -ло в чём - мати початок (почин) у чому, починатися в чому и з (від) чого. Полагать, положить, давать, дать -ло чему - покладати (робити), покласти (зробити) початок чому и чого, давати, дати початок (почин) чому, (редко) скласти (закласти, зложити) початки чого, (основывать) засновувати, заснувати, закладати, закласти що; (показывать пример) давати, дати привід. [Шекспір поклав початок сьогочасної комедії (Рада). Я не скупий на подяку і, щоб зробити початок, пораджу… (Куліш). Леся Українка дає почин індивідуалістичній поезії (Рада). Я діла власного зложив початки (Біл.-Нос.). Другу тисячу доклав, а хліб продам, то з баришів закладу третю (Тобіл.). Як ви дасте привід, то й инші сядуть на коней (Н.-Лев.)]. Получать, получить -ло от чего - починатися, початися, ставати, стати з (від) чого, походити, піти, виходити, вийти, по(в)ставати, по(в)стати з чого; срв. Происходить 2. [З тої коняки і почалися наші коні (Рудан.). Як і від чого все стало? (Самійл.)]. -ло этого идёт от чего - це бере початок (почин) (це починається) з (від) чого. -ло этого рода идёт от такого-то - цей рід походить (іде) від такого-то. Доброе -ло полдела откачало (- половина дела) - добрий початок - половина справи (діла); добрий початок (почин) до кінця доведе; добре почав, добре й скінчив. Не дорого -ло, а похвален конец - не хвались починаючи, а похвались кінчаючи. Лиха беда -ла - важко розгойдатися, а далі легко;
    3) (причина) початок, причина, (источник) джерело. [В цих оповіданнях землю показано, як невичерпне джерело вічної астрономічної казки (М. Калин.)]. -ло -чал - початок початків, причина причин, джерело джерел, первопочаток (-тку), первопричина, перводжерело. -ло света (оптич.) - (перво)джерело світла. Вот -ло всему злу - от початок (причина, корінь) всього лиха (зла);
    4) (основа) основа, (возвыш.) начало, (принцип) принцип (-пу), засада. [Життьова основа людини є той самий принцип, що надихає природу (М. Калин.). Охопити в статті цінності великої культури, щоб у тисячі рядків нерозривно сплелися порізнені начала (М. Калин.)]. Доброе, злое -ло - добра, недобра основа, (возвыш.) добре, недобре начало. Духовное и плотское -ло - духова (духовна) і матеріяльна основа, духовий (духовний) і матеріяльний принцип. -ла жизни - життьові основи (засади). -ло возможных перемещений - принцип можливих переміщень;
    5) -ла (мн. ч.) - а) (основные принципы науки, знания) основи, засади чого. -ла космографии, математики - основи (засади) космографії, математики. Основные -ла - основні засади (принципи); б) (первые основания, элементы) початки (-ків) чого; срв. Начатки 2 а. -ла знания - початки знання; в) (основания) основи, підстави (-тав), засади (-сад), принципи (-пів). [Перебудування світу на розумних основах (М. Калин.). Ми збудували нову армію на нових засадах, для нових завдань (Азб. Комун.)]. -ла коллегиальные, комиссионные, компанейские, корпоративные, паритетные, полноправные - засади (реже підстави) колегіяльні, комісійні, компанійські (товариські), корпоративні, паритетні (рівні, однакові), повноправні. На коллегиальных, комиссионных -лах - на колегіяльних засадах (колегіяльно), на комісійних засадах. На -лах хозрасчета - на підставі госпрозрахунку. Вести дело на компанейских -лах - провадити підприємство (справу) на компанійських засадах;
    6) (коренное вещество) основа, (материя) речовина, матерія, надіб'я (-б'я). Горькое -ло - гірка основа (речовина), гіркота. Красящее - ло - фарбовина, фарбник (-ка и -ку), красило. Коренное -ло кислоты - корінна основа кислоти;
    7) (химич. элемент) елемент (-та);
    8) - а) (власть) влада, уряд (-ду), зверхність (- ности); срв. Начальство 1. Быть, находиться под -лом кого, чьим - бути (перебувати) під владою (рукою) в кого, чиєю, бути під урядом (проводом) чиїм, бути під зверхністю чиєю, бути під ким. Держать -ло, править -лом - перед вести; (править) керувати, правити ким, чим, де, старшинувати над ким, над чим, де; см. Начальствовать 1; б) см. Начальник;
    9) церк. - а) (начальные слова, -ные молитвы) початок молитви, початкові молитви, (возвыш.) начало. Творить -ло - правити начало; б) (первая ступень иночества) новоначало, новопочаток (-тку). Положить -ло - закласти новопочаток, взяти постриг, постригтися в ченці (о женщ.: в черниці). Быть под -лом - бути (перебувати) під чиєю рукою, бути під керуванням (під наглядом) у кого, чиїм, бути на покуті. [Під рукою того старця перебувало троє послушників (Крим.)]. Отдать кого под -ло кому - здати кого під чию руку (під чиє керування);
    10) -ла (чин ангельский) церк. - начала (-чал), початки (-ків).
    * * *
    1) поча́ток, -тку, почи́н, -у, почина́ння

    дать \начало ло чему́-либо — да́ти поча́ток чому-не́будь

    в \начало ле го́да — на поча́тку ро́ку

    в \начало ле пя́того [ча́са] — на початку п'ятої [години]

    \начало ло улицы — початок вулиці

    от (с) \начало ла до конца — від (з) початку до кінця (до останку); ( из конца в конец) від (з) краю до краю

    2) (первоисточник, основа) осно́ва, пе́рвень, -вня; ( причина) причина, початок

    жизненное \начало ло — життєва (життьова) основа

    организующее \начало ло — організуюча основа

    сдерживающее \начало ло — стримуюче начало, стримуюча основа

    3)

    \начало ла — (мн.: первые сведения, знания) початки, -ків; ( элементы) елементи, -тів; ( основные положения) основи, -нов, засади, -сад, пе́рвні, -нів; ( принципы) принципи, -пів

    \начало ла математики — початки (елементи; основи) математики

    4)

    \начало ла — (мн.: способы, методы осуществления чего-л.) засади, начала, основи

    5) (научный закон, правило) принцип
    6) (ед.: о начальнике, главе) начальник

    быть под \начало лом чьим (у кого) — бути (перебувати) під керівництвом чиїм (кого); бути (перебувати) під орудою кого, бути (перебувати) під чиєю рукою

    под \начало лом чьим (у кого) работать (служить) — під керівництвом чиїм (кого) працювати (служити); під началом кого працювати (служити)

    Русско-украинский словарь > начало

  • 7 reception

    [rɪ'sepʃ(ə)n]
    n
    1) сприйма́ння
    2) прийма́ння; прийо́м

    warm reception — те́плий прийо́м; ірон. си́льний о́пір

    3) вечі́рка; зу́стріч
    4) рад., телеб. прийо́м

    English-Ukrainian transcription dictionary > reception

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»